Vi invito a fare un giro su sito di John Gruber e gustarvi l’impeccabile traduzione dal “pierrese” al linguaggio “normale” del documento Q&A (domande e risposte) relativo all’acquisizione di Macromedia da parte di Adobe. Imperdibile. Dopo, leggerete i comunicati stampa con un occhio leggermente diverso.
Meta-RSS
-
Articoli recenti
Commenti recenti
- Tanto per restare in tema… | Le Relazioni Pericolosamente Pubbliche (PR Blues) su Se non sei capace, dillo. (Bad PR Blues)
- admin su Se non sei capace, dillo. (Bad PR Blues)
- Stefania Coltro su Se non sei capace, dillo. (Bad PR Blues)
- M.Grazia su Ma i blogger contano ancora… o no ? (Blogger Influence Blues)
- Enrico Bianchessi su Le basi ragazzi, le basi…(Back to Basics Blues)
Archivi
Categorie
- advertising
- agenzie PR
- bloggerpresente
- blogging
- brand reputation
- carrefour assago
- Comuncazione
- comunicato stampa
- Comunicazione
- consulenza
- Content
- corporate blogging
- COVID19
- crisis
- CRM
- email markeitng
- fonterra
- Ford. Fiesta
- Giornalisti
- ibm
- information technology
- Intervista
- marketing
- media relations
- mobile marketing
- Pandemia
- PR
- ROI
- Senza categoria
- SEO
- sky
- sky tv
- SMAU
- SMAU 2009
- Social marketing
- social media
- social press release
- startup
- telemarketing
- Toyota
- traduzioni
- Unpacking SMAU
- visibilità
- web advertising
- web2.0